Sortix cross-nightly manual
This manual documents Sortix cross-nightly. You can instead view this document in the latest official manual.
NGETTEXT(1) | User Commands | NGETTEXT(1) |
NAME
ngettext - translate message and choose plural formSYNOPSIS
ngettext [ ,OPTION/] [,TEXTDOMAIN/] ,MSGID MSGID-PLURAL COUNT/DESCRIPTION
The ngettext program translates a natural language message into the user's language, by looking up the translation in a message catalog, and chooses the appropriate plural form, which depends on the number COUNT and the language of the message catalog where the translation was found.- -d, --domain=,TEXTDOMAIN/
- retrieve translated message from TEXTDOMAIN
- -c, --context=,CONTEXT/
- specify context for MSGID
- -e
- enable expansion of some escape sequences
- -E
- (ignored for compatibility)
- [TEXTDOMAIN]
- retrieve translated message from TEXTDOMAIN
- MSGID MSGID-PLURAL
- translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)
- COUNT
- choose singular/plural form based on this value
Informative output:
- -h, --help
- display this help and exit
- -V, --version
- display version information and exit
AUTHOR
Written by Ulrich Drepper.REPORTING BUGS
Report bugs in the bug tracker at <https://savannah.gnu.org/projects/gettext> or by email to <bug-gettext@gnu.org>.COPYRIGHT
Copyright © 1995-1997, 2000-2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html>SEE ALSO
The full documentation for ngettext is maintained as a Texinfo manual. If the info and ngettext programs are properly installed at your site, the command- info ngettext
July 2020 | GNU gettext-runtime 20200704 |